Ach, die goeie Jamie... Waagt hij zich eens uit de keuken en schrijft hij een kinderboek (dat kan iedereen, toch?), gaat het meteen fout.
Billy and the Epic Escape speelt zich af in Engeland, maar bevat een verhaallijn waarin een schurk met bovennatuurlijke krachten zichzelf naar Australië teleporteert om er een Aboriginal kind te ontvoeren, omdat ‘die kinderen meer verbonden lijken met de natuur’. Na haar ontvoering vertelt het meisje tegen de Engelse kinderen die haar redden dat ze de gedachten van mensen kan lezen en met dieren en planten kan communiceren 'omdat dat de inheemse manier is'.
Aldus het Algemeen Dagblad van 12-11-2024, en menig ander periodiek dat zo te zien hetzelfde bericht overnam.
Die verhaallijn was tegen het zere been van Aiatsis, ofwel het Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, dat zich beschouwt als spreekbuis van de oorspronkelijke bewoners van Australië en de Torres Straat Eilanden (deel van de Australische staat Queensland). Aiatsis vond het boek 'damaging and disrespectful, and has accused the celebrity of contributing to the “erasure, trivialisation, and stereotyping of First Nations peoples and experiences”.' Aldus The Guardian 9-11-2024.
Gelukkig bleek Jamie Oliver niet de beroerdste.
Jamie Oliver says he is “devastated” by the offence he has caused to First Nations people and has issued an apology, after calls by Australia’s peak body for Indigenous education for the British celebrity chef to withdraw his children’s book from sale.
Oliver is in Australia promoting his latest cookbook, Simply Jamie, but it is his decision to join a growing flock of celebrity children’s book authors with a 400-page fantasy novel for primary school-age children that has come under fire.
Oliver is in Australia promoting his latest cookbook, Simply Jamie, but it is his decision to join a growing flock of celebrity children’s book authors with a 400-page fantasy novel for primary school-age children that has come under fire.
Aldus The Guardian. Het boek is teruggetrokken. Van de uitgeverij, Penguin Random House UK, kwamen eveneens excuses, nog steeds volgens The Guardian:
'Penguin Random House UK publishes this work and takes responsibility for the consultation, or what we would call an authenticity read of the work,' the statement said.
'It was our editorial oversight that this did not happen. It should have and the author asked for one and we apologise unreservedly.'
Dat is een diepe knieval en het zal een flinke financiële strop zijn.
Die 'growing flock of celebrity children’s book authors' verwees naar een ander bericht in dezelfde krant, van 20-10-2024, onder de kop '"It’s quite galling": children’s authors frustrated by rise in celebrity-penned titles'. Daaronder: 'Keira Knightley is latest star to publish a children’s book, but some say trend pushes aside genuine writers and makes it harder to find great children’s fiction'.
Die some say bleek even verderop Joshua Seigal te zijn, op het platform X, plus Charlotte Levin, die schreef, 'ik denk dat ik ook maar filmster word', volgens The Guardian.
Het probleem is dan natuurlijk dat je niet zomaar filmster wordt en dat beeld tegenwoordig dominant is in onze cultuur. Uitgeverijen trachten hun omzet te vergroten door beroemdheden uit die beeldcultuur ertoe te brengen een boek te schrijven en dat wordt dan al gauw een kinderboek, want het idee heerst nu eenmaal nog steeds dat dat makkelijker is.
Zoals de auteurs van dit artikel (Ella Creamer en Lucy Knight) opmerken:
The celeb-to-author pipeline is nothing new: Julie Andrews’ children’s novel Mandy was published in 1974, while Madonna’s picture book The English Roses came out in 2003. What has changed in recent years is that the non-celeb side of the playing field has been hollowed out, with author incomes in decline.
Dat laatste wordt niet met bewijs gestaafd, het zou interessant zijn als dat gebeurde. In het Nederlands taalgebied loopt het vermoedelijk vooralsnog niet zo'n vaart, al is het verschijnsel bekend.
Dit versje bijvoorbeeld
Nu gaan wij vrolijk dansen,
wij dansen poot aan poot ja ja,
Wij zijn de haasjes uit de bossen,
de kleine haasjes uit de bossen,
wij dansen poot aan poot ja ja,
Wij zijn de haasjes uit de bossen,
de kleine haasjes uit de bossen,
En snoepen 'n hazelnoot.
haalde diverse artikelen en zelfs een verwijzing in de Nederlandse Liederenbank doordat de auteur later Koningin der Nederlanden werd: Juliana, 8 jaar.
Van recenter datum zijn titels door bijvoorbeeld Martine Bijl, Daphne Deckers en jawel, Laurentien van Oranje.
Het zou ook de moeite waard zijn om te onderzoeken of beroemdheden gebruik gaan maken van kunstmatige intelligentie om hun literaire eitjes te leggen. De resultaten zouden dan zeer waarschijnlijk nog gemiddelder en voorspelbaarder worden dan ze nu al zijn.
Nu maar afwachten of de beroemde chef-kok zijn verhaaltje gaat aanpassen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten