Erwtensoep
Mijn moeder, die je verder met geen stok het ijs op kreeg, kookte in het schaatsseizoen enorme pannen erwtensoep en deelde deze uit vanaf de steiger voor ons zomerhuisje.
De soep genoot een faam tot ver achter de dijken. Men reed er graag een plas voor om of kluunde zich de bramen een enkeling trotseerde een nat pak onder de brug.
Slechts één maal is zij ingegaan op een verzoek om het recept: een vage kennis wou het sturen naar zijn zuster in Amerika.
In de lente kregen we een kaart: we really enjoy your erwtensoep, we nemen elke dag een stukje bij de koffie.
Mijn moeder, die je verder met geen stok het ijs op kreeg, kookte in het schaatsseizoen enorme pannen erwtensoep en deelde deze uit vanaf de steiger voor ons zomerhuisje.
De soep genoot een faam tot ver achter de dijken. Men reed er graag een plas voor om of kluunde zich de bramen een enkeling trotseerde een nat pak onder de brug.
Slechts één maal is zij ingegaan op een verzoek om het recept: een vage kennis wou het sturen naar zijn zuster in Amerika.
In de lente kregen we een kaart: we really enjoy your erwtensoep, we nemen elke dag een stukje bij de koffie.
Erwtensoep
Mijn moeder die je verder met geen stok het ijs op kreeg
kookte in het schaatsseizoen enorme pannen erwtensoep
en deelde deze uit vanaf de steiger voor ons zomerhuisje
kookte in het schaatsseizoen enorme pannen erwtensoep
en deelde deze uit vanaf de steiger voor ons zomerhuisje
de soep genoot een faam tot ver achter de dijken
men reed er graag een plas voor om of kluunde zich de bramen
een enkeling trotseerde een nat pak onder de brug
men reed er graag een plas voor om of kluunde zich de bramen
een enkeling trotseerde een nat pak onder de brug
slechts één maal is zij ingegaan op een verzoek om het recept
een vage kennis wou het sturen naar zijn zuster in Amerika
een vage kennis wou het sturen naar zijn zuster in Amerika
in de lente kregen we een kaart: we really enjoy your erwtensoep,
we nemen elke dag een stukje bij de koffie
we nemen elke dag een stukje bij de koffie
Dit is tweemaal een tekst van Ingmar Heytze, uit Het ging over rozen (Podium, 2002).
Is de eerste versie nu proza en de tweede poëzie?
Is de eerste versie nu proza en de tweede poëzie?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten