Onze stenen. Een raadselachtige titel met een raadselachtige auteur.
Wie Jarvis is staat niet uitgelegd. Daarvoor moet je dus op zoek en de man blijkt al heel wat titels op zijn (voor-?) (achter-?) naam te hebben, waarvan ook veel vertaald, zoals De jongen met bloemen in zijn haar en Dank je wel. En deze Jarvis is geen verzonnen personage maar een levend mens, met een minimalistische website, een presentatie op Youtube en zie ook hier.
Hoofdpersoon en verteller van Onze stenen, dat misschien beter Onze kiezels had kunnen heten, is een jonge jongen die vertelt over zijn belevenissen met zijn 'gekke ouwe opa' aan het strand. Een kiezelsteenstrand, 'onze plek'. Bij ieder bezoek kozen ze een kiezel uit.
Maar op een dag moest opa verhuizen.
En ik miste het zoeken naar monsters.
En ik miste de zwart-witte hondjes.
En ik miste De Dartele Danser.
Maar het meest van al... miste ik opa.
Dus toen zei mama:
'Kom, we gaan samen
naar het kiezelsteenstrand.'
Twee stenen nemen ze mee naar opa.
Een mooi heimwee-verhaal, vervat in sprekende illustraties en simpele maar doeltreffende woorden.
Jarvis. Onze stenen. Vert. door Linde van Laerhoven. Lemniscaat, 2025. ISBN 978 90 477 1717 1, 34 p. Oorspr.: Our Pebbles. Walker Books, 2024.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten