... werd geboren op 7 februari 1812, dus is er dit jaar veel aandacht voor deze beroemde auteur, wiens werk nog altijd wordt verkocht, ook in Nederlandse vertaling. In 2010 verscheen bij De Fontein nog een vertaling door Bies van Ede van Dickens' A Christmas Carol, Een kerstvertelling, met illustraties van Quentin Blake.
Mar afgezien van dit zeer beroemde verhaal is er van Dickens zeer weinig voor kinderen verschenen. Zelfs De lotgevallen van Oliver Twist is niet meer specifiek als kinderboek op de markt. De laatste voor de jeugd bedoelde bewerking, door Ed Franck, dateert uit 1992. Dat neemt niet weg dat het wel wordt gelezen: raadplegen van Scholieren.com levert een flink aantal leesverslagen op. En 'Amber (2e klas)' vindt: 'ik vind dit boek GEWELDIGGG!!!!! serieus! xxxxx'. Ook ander werk van Charles Dickens wordt daar besproken: dat betreft als regel Engelstalige uitgaven, de besprekers zitten in 4-havo of hoger.
Ik vind het dan ook een waagstuk dat eind 2011 bij Biblion Uitgeverij het prentenboek Charles Dickens, taferelen uit een bijzonder leven van Mick Manning en Brita Granström verscheen, vertaald door Karin Beneken Kolmer. Het zal niet direct het eerste boek zijn dat de boekwinkel uitvliegt en ik moet de winkelier of bibliothecaris nog zien die er aandacht aan gaat besteden - behalve natuurlijk tijdens Dickens-festiviteiten en precies daarop zal degene mikken die tot uitgave heeft besloten van dit boek bij NBD Biblion, neem ik aan.
Dat het tweetal Mick Manning en Brita Granström dit boek maakte, wekt iets minder verrassing: er verscheen al eens een soortgelijk boek over Darwin. Ook Tail-end Charlie (bij Biblion Uitgeverij verschenen als Boordschutter Charlie) lijkt er wat betreft aanpak op. Met zijn tweeën hebben ze inmiddels een groot oeuvre op hun naam staan, door recensenten en jury's gewaardeerd.
Het boek begint op het schutblad met een handzame plattegrond. Hier een deel ervan:
Het vervolgt met een chronologisch verslag van Dickens' leven. De pagina's tonen steeds grote prenten, met kaders waarin een soort strip of een would be dagboeknotitie, en met tekstballonnetjes.
Zie bijvoorbeeld dit deel (de randen zijn er af gevallen), over de aankomst van de jonge Dickens in Londen:
Die platen tonen meer dan wat de tekst zegt. Hier een bruine, modderige straat, met bijvoorbeeld op de stoep (tegenoverliggende pagina) een dienstbode net een kamerpot leegt en een vrouw met een mand viooltjes op haar hoofd (een penny per bos).
De diverse werken worden stripsgewijs samengevat:
En dat gebeurt ook met Dickens's leven, zoals hier, waar op de afgebeelde linkerpagina en de niet afgebeelde rechterpagina wordt getoond hoe hij ''s nachts vele kilometers loopt, langs geheime plekken uit zijn jeugd, onder het kopje 'Nare herinneringen - 1850'. Met bovenin links (zie afbeelding) en rechts de samenvatting van David Copperfield.
Al met al een mooie introductie in leven en werk van Charles Dickens. Ook voor de onderbouw in het voortgezet onderwijs, lijkt me, al kan ik me voorstellen dat enthousiaste docenten Engels dan maar meteen de oorspronkelijke, Engelstalige uitgave bestellen.
In Levende Talen Magazine 2012-1 las ik in een artikel/interview van Janine Hogendoorn dat Janny Van der Molen zich wil inspannen om Charles Dickens bekender te maken onder jongeren. Men kan haar inhuren om op school over Dickens te vertellen. Ze doet dat niet alleen omdat ze hem een goede auteur vindt, maar vooral omdat ze vindt dat Dickens goed werk voor zijn medemensen heeft verricht. Om die reden figureerde hij ook al in haar boek Helden! - Mensen die de wereld mooier maakten (Ploegsma, 2009).
Hier nog wat bronnen over Charles Dickens:
Wikipedia (Nederlandstalig)
Boekentaal
Wikipedia (Engelstalig)
The Literature Network (uitvoerig en degelijk overzicht)
Dickens Museum (Londen, 48 Doughty Street, wegens verbouwing gesloten vanaf april dit jaar, 'certainly the wrong moment to close it and a great, great pity', aldus een Britse organisator)
Dickens Literature, Complete Works
Dickens 2012, festiviteiten, tentoonstellingen, uitzendingen e.d., GB
Dickensfestijn Deventer (in 2012: 15 en 16 december)
Mar afgezien van dit zeer beroemde verhaal is er van Dickens zeer weinig voor kinderen verschenen. Zelfs De lotgevallen van Oliver Twist is niet meer specifiek als kinderboek op de markt. De laatste voor de jeugd bedoelde bewerking, door Ed Franck, dateert uit 1992. Dat neemt niet weg dat het wel wordt gelezen: raadplegen van Scholieren.com levert een flink aantal leesverslagen op. En 'Amber (2e klas)' vindt: 'ik vind dit boek GEWELDIGGG!!!!! serieus! xxxxx'. Ook ander werk van Charles Dickens wordt daar besproken: dat betreft als regel Engelstalige uitgaven, de besprekers zitten in 4-havo of hoger.
Ik vind het dan ook een waagstuk dat eind 2011 bij Biblion Uitgeverij het prentenboek Charles Dickens, taferelen uit een bijzonder leven van Mick Manning en Brita Granström verscheen, vertaald door Karin Beneken Kolmer. Het zal niet direct het eerste boek zijn dat de boekwinkel uitvliegt en ik moet de winkelier of bibliothecaris nog zien die er aandacht aan gaat besteden - behalve natuurlijk tijdens Dickens-festiviteiten en precies daarop zal degene mikken die tot uitgave heeft besloten van dit boek bij NBD Biblion, neem ik aan.
Dat het tweetal Mick Manning en Brita Granström dit boek maakte, wekt iets minder verrassing: er verscheen al eens een soortgelijk boek over Darwin. Ook Tail-end Charlie (bij Biblion Uitgeverij verschenen als Boordschutter Charlie) lijkt er wat betreft aanpak op. Met zijn tweeën hebben ze inmiddels een groot oeuvre op hun naam staan, door recensenten en jury's gewaardeerd.
Het boek begint op het schutblad met een handzame plattegrond. Hier een deel ervan:
Het vervolgt met een chronologisch verslag van Dickens' leven. De pagina's tonen steeds grote prenten, met kaders waarin een soort strip of een would be dagboeknotitie, en met tekstballonnetjes.
Zie bijvoorbeeld dit deel (de randen zijn er af gevallen), over de aankomst van de jonge Dickens in Londen:
Die platen tonen meer dan wat de tekst zegt. Hier een bruine, modderige straat, met bijvoorbeeld op de stoep (tegenoverliggende pagina) een dienstbode net een kamerpot leegt en een vrouw met een mand viooltjes op haar hoofd (een penny per bos).
De diverse werken worden stripsgewijs samengevat:
En dat gebeurt ook met Dickens's leven, zoals hier, waar op de afgebeelde linkerpagina en de niet afgebeelde rechterpagina wordt getoond hoe hij ''s nachts vele kilometers loopt, langs geheime plekken uit zijn jeugd, onder het kopje 'Nare herinneringen - 1850'. Met bovenin links (zie afbeelding) en rechts de samenvatting van David Copperfield.
Al met al een mooie introductie in leven en werk van Charles Dickens. Ook voor de onderbouw in het voortgezet onderwijs, lijkt me, al kan ik me voorstellen dat enthousiaste docenten Engels dan maar meteen de oorspronkelijke, Engelstalige uitgave bestellen.
In Levende Talen Magazine 2012-1 las ik in een artikel/interview van Janine Hogendoorn dat Janny Van der Molen zich wil inspannen om Charles Dickens bekender te maken onder jongeren. Men kan haar inhuren om op school over Dickens te vertellen. Ze doet dat niet alleen omdat ze hem een goede auteur vindt, maar vooral omdat ze vindt dat Dickens goed werk voor zijn medemensen heeft verricht. Om die reden figureerde hij ook al in haar boek Helden! - Mensen die de wereld mooier maakten (Ploegsma, 2009).
Hier nog wat bronnen over Charles Dickens:
Wikipedia (Nederlandstalig)
Boekentaal
Wikipedia (Engelstalig)
The Literature Network (uitvoerig en degelijk overzicht)
Dickens Museum (Londen, 48 Doughty Street, wegens verbouwing gesloten vanaf april dit jaar, 'certainly the wrong moment to close it and a great, great pity', aldus een Britse organisator)
Dickens Literature, Complete Works
Dickens 2012, festiviteiten, tentoonstellingen, uitzendingen e.d., GB
Dickensfestijn Deventer (in 2012: 15 en 16 december)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten