Zoeken in deze blog

maandag 4 november 2024

2000 dollar krijgen om een lesje literatuur te volgen

Wat een feestje voor leerlingen van openbare scholen in Detroit! 

More than a thousand students have signed up for a new tutoring program in the Detroit school district that will pay the teens $2,000 for attending.

Chalkbeat reported on the program in August as the district was finalizing details. The financial incentive is intended to make staying after school for literacy tutoring attractive to students, particularly those who need to work after school to earn money.

Aldus Chalkbeat 28-10-2024 en Chalkbeat (vrij vertaald: Krijtslag) doet 'essential education reporting in Detroit' en vindt zich 'a nonprofit news organization committed to covering one of America’s most important stories: the effort to improve schools for all children, especially those who have historically lacked access to a quality education.'

Je gelooft je ogen niet, maar het staat er toch echt, ook nog een foto met bijschrift:

June 2019 file photographs made at Southeastern High School in Detroit by freelancer Anthony Lanzilote. 
More than 1,000 students have signed up for after-school tutoring for which they'll be paid $2,000 to attend. (Anthony Lanzilote for Chalkbeat)
 
Tweeduizend dollar krijgen om iets over verhalen en gedichten te horen!
De belangstelling was dan ook groot: 3000 leerlingen meldden zich. Maar toen duidelijk werd dat ze wel alle elf lessen, pardon sessies (sessions) moesten volgen, slonk het aantal tot 900. 
Stel je voor, elf lessen over literatuur... nee hoor, al gaven ze me er 2000 dollar voor.

zondag 3 november 2024

Jenny Smelik-IBBY Prijs


 
Zelden berichten dag- en weekbladen over de Jenny Smelik-IBBY Prijs, in tegenstelling tot staatsprijzen, publieksprijzen en Griffels & Penselen e.d., dus verdient het vermelding dat tijdens de IBBY-boek&groetdag in Den Haag de winnaar van de Jenny Smelik-IBBY Prijs 2024 is bekendgemaakt: De reis van Manie Schaafijs van Zindzi Zevenbergen & Hedy Tjin
Zindzi Zevenbergen won voor haar debuut, Lennox en de gouden sikkel (2021), een Zilveren Griffel. De illustratoren van het boek, Brian Elstak en Hedy Tjin, kregen een Zilveren Penseel.
 


De Jenny Smelik-IBBY Prijs 'is de voortzetting van de Jenny Smelik-Kiggenprijs en wordt toegekend aan schrijvers en illustratoren van kinder- en jeugdboeken. De prijs heeft tot doel boeken onder de aandacht te brengen waarin culturele diversiteit een vanzelfsprekende rol speelt en waarin het beeld van de verschillende culturen opbouwend in plaats van problematiserend is.

Met de Jenny Smelik-IBBY Prijs wil IBBY-Nederland culturele diversiteit in jeugdliteratuur aanmoedigen en op deze manier een inclusief boekenaanbod bevorderen waarin elk kind zich kan herkennen.'

Aldus de website van IBBY-Nederland. En: 'de tweejaarlijkse prijs bedraagt 2000 euro en kan op voordracht van de jury worden gedeeld tussen schrijver en illustrator. De jury kan eventueel ook een eervolle vermelding toekennen. Hieraan is een bedrag van 500 euro verbonden.'

Zo'n eervolle vermelding is er deze keer ook. Die betreft Mijn eerste woordjes in het Sranan 4 van Darryl Veldman (Stimofo Strips, 2022).

En voor wie de afkorting IBBY niets zegt: International Board on Books for Young people, 'a non-profit organization which represents an international network of people from all over the world who are committed to bringing books and children together.'

zondag 20 oktober 2024

Rolf Erdorf

Op 18 oktober jl. reikte Bundesjugendministerin Lisa Paus in Frankfurt, tijdens de Messe, de Deutsche Jugendliteraturpreis uitgereikt, dé kinderboekenprijs van Duitsland.
 
Zie voor alle prijswinnaars en bijzonderheden over deze bekroning de Arbeitskreis für Jugendliteratur, maar opmerkelijk is dat de 'Sonderpreis für das Gesamtwerk' ging naar vertaler Rolf Erdorf, die bij elkaar zo'n 200 titels Nederlandstalig werk voor kinderen en jongeren naar het Duits vertaalde. Het is niet voor het eerst dat Rolf Erdorf bij de 'Sieger der Deutschen Jugendliteraturpreis' hoorde, maar wel ontvangt hij nu de prijs voor zijn gehele werk.
 

 
Het zij hem van harte gegund!

vrijdag 18 oktober 2024

Gebrul in de achtertuin

Het is in essentie een romantisch idee: terug naar de wildernis. Nou ja, niet zoals die vroeger was, maar een die erop lijkt. Met een gezonde bodem en levend veen en zo, maar vooral met Grote Grazers. Dat lijkt het ideaal van ARK Rewilding, of in ieder geval van Jeroen Helmer, medewerker van die instelling, en dat leid ik af uit Wildernis in eigen land, een kloek boek van zijn hand, dat onlangs bij Lemniscaat verscheen.
 
Het zij hem gegund, de droom van halfopen landschappen waarin wisenten, wilde runderen, wilde paarden, edelherten en wellicht zelfs elanden ('ze breiden zich vanuit Polen langzaam weer uit') grazen. Vanuit de bossen loeren wolven en lynxen ('snuffelt aan de grenzen van Nederland') op hun kalveren. Het kleinere spul, knaagdieren, laten ze over aan de vossen, veelvraten en goudjakhalzen. En de wilde kat - de verwilderde of nog tamme maar vrij rondbanjerende huiskat speelt bij rewilding geen rol.
Rewilding, hoe zou je dat moeten vertalen? Herwilderen? Herwildernissen?
 
Afijn, dat soort dromen dus, alsof er geen miljoenensteden en agrarische industrie bestaan, vol mensen die al in de stress schieten bij het idee dat één (1) wolf ergens in de buurt is. Hun mormeltje met mopsneus is dan niet meer veilig...
 

 
 
Het zijn fijne dromen.
Eerlijk is eerlijk, zo'n wildernis naast de deur lijkt me prachtig. Misschien een reservaat instellen voor de menselijke soort? Lastig, lastig, er zijn er zo gruwelijk veel van.

Het boek is mooi uitgevoerd maar wat rommelig ingedeeld. De inhoud meandert van een korte geschiedenis van het ontstaan van half-open landschappen via ‘De weg van het water’, ‘Begrazing’, ‘Roofdieren’, ‘Hoe de eik met gastvrijheid zijn leven verlengt’, ‘De rivierbosweide’ naar ‘In de delta’ en hoofdstukjes over de waterbuffel (!), eland, goudjakhals, kroeskoppelikaan, Europese steur en ‘De levende Noordzee’, allemaal begeleid door de bekende, door Helmer getekende ARK-prenten over ecosystemen. De stijl is journalistiek, toegankelijk voor 10+, maar vergt hier en daar enige kennis van vaktermen. 
Ondanks de poging er doorgaande verhaallijnen in aan te brengen rijst het vermoeden dat het boek is samengesteld op basis van voordrachten rond prenten.

Een inspirerend naslagboek, om lekker bij weg te dromen. Hoorde ik daar een eland snuiven?
Geen register, wel bronnen. En dubbelpagina-afbeeldingen in kleur.
 

Helmer, Jeroen. Wildernis in eigen land. Lemniscaat, 2024. ISBN 978 90 277 1687 7 190 p.

zondag 6 oktober 2024

Burger als vrijwilliger

Nog eens over de burger. Want naast de burgerraden en de oprukkende burger-onderzoeker bracht de Volkskrant me dit weekend ook de 'burgerreserve' (in de intro van het papieren artikel vooralsnog tussen aanhalingstekens, zoek digitaal met de termen volkskrant burgerreserve) en die leidde naar een heuse website met die term, en deze tekst:

Burgers kunnen een essentiële rol spelen tijdens crisissituaties als overstromingen, pandemieën en arbeidstekorten. Maar anders dan in andere landen, is civiele inzet in Nederland nauwelijks centraal geregeld. Daar moet verandering in komen.

Bouw mee aan een veerkrachtig Nederland. Iedereen kan meedoen. Iedereen is nodig. Ook bijdragen? Word BurgerReservist.
 
 Aankomend burgerreservisten (foto de Volkskrant / Marcel van den Bergh)

Dat is niet nieuw. Vroeger had je de wijk- en blokhoofden, de Bescherming Bevolking (opgeheven in 1986) en zo meer. Alleen werden die door 'de overheid' aangewezen en soms ook geleid. Wie de 'BurgerReserve' leidt valt niet uit de website af te leiden, een veeg teken. Ja, de namen Society College, Defensity College en Universiteit van Vlaanderen / Nederland (?) vallen, als je genoeg doorscrollt, en zo kom je toch nog bij de overheid terecht. Had wel iets duidelijker gekund... en het blijft een beetje stinken.
Het gat me echter niet om de politieke betekenis, maar om de woorden.

Want net als bij burgeronderzoekers en burgerraaddeelnemers lijken die professioneel werkzame mensen uit te sluiten. Alsof universiteitsonderzoekers, politici en soldaten geen burgers zijn. In het leger en bij de politie is dat taalgebruik gangbaar, de mensen daar hebben het over burger als een ander soort mensen, ze kunnen zelfs als burger ('in burger') gekleed (vermomd?) gaan. Tja, boeren, buitenlui en... De tegenstelling boeren / burgers wordt ook nog vaak gehanteerd. De term burger is rijk aan verschillende betekenissen en connotaties.
 
Zo raakt het woord vrijwilliger op de achtergrond. Terwijl dat de kern is: al die mensen die ingaan op de oproep om mee te doen aan rampenbestrijding, onderzoek of lokaal bestuur, doen dat vrijwillig.
De burger wordt dus een vrijwilliger.

NB. Men wijst op het Engels als bron. Maar mutatis mutandis geldt in die taal hetzelfde merkwaardige fenomeen. Een scientist is geen citizen, maar werkt samen met citizen scientists, alsof zij of hij zelf geen paspoort en stemrecht heeft. De term voluntary scientist is gepasseerd. Maar niet vergeten: op Oxford Academy is een artikel te vinden met de kop: 'Citizen Science: Can Volunteers Do Real Research?'. (Zie hier.)
(Of course they can.)

vrijdag 4 oktober 2024

Vier 'lekker eigenwijze' auteurs

Dezer dagen (2-t/m 13 oktober) is het Kinderboekenweek (meer hier) en dat is het moment voor veel periodieken om even aandacht te schenken aan het fenomeen kinderboek. 
 

 
Laura de Jong en Pjotr van Lenteren (of de koppenmaker van dienst) in de Volkskrant 4-10-2024:

Als je naar de bestsellerlijsten kijkt, zou je denken dat kinderen het liefst boeken van youtubers en vloggers lezen. Wat betekent dit voor de kinderliteratuur?
 
Ze pakken het grondig aan en gaan te rade bij o.a. Jeroen Dera, hoofddocent Nederlandstalige letterkunde, en Anne Steenhoff, docent en auteur van Een lui letterland
Dera benoemt de invloed van digitale media en ja, schrijven de auteurs:
 
Inderdaad staat het overgrote deel van de verkochte kinderboeken niet in de bestsellerlijst die de CPNB, het marketingbureau van het boekenvak, samenstelt op ­basis van verkoopcijfers. In 2023 viel 28 procent van de verkochte gedrukte boeken onder de noemer kinderboeken. Dat zijn meer dan 10 miljoen kinderboeken (in totaal zijn in 2023 43 miljoen boeken verkocht). De boeken in de toplijst van 2023 waren samen goed voor bijna 700 duizend exemplaren: ruim 90 procent van de verkochte kinderboeken komt dus niet voor in de lijst. 

Een kwart van de verkochte gedrukte boeken zou dus voor kinderen bestemd zijn. Vier decennia geleden was dat aandeel minder. Wellicht is de verkoop van boeken aan volwassenen sterker gedaald dan die aan (ouders en verzorgers van) kinderen.

Die toplijst wordt ook geciteerd:

Top tien bestverkochte kinderboeken in 2023
1. Rutger Vink & Thomas van Grinsven: Het pretpark; Billy Bones
2. Hanneke de Zoete: De Zoete Zusjes moppenboek 2; Kosmos
3. Hanneke de Zoete: De Zoete Zusjes lossen het op; Kosmos
4. Rutger Vink & Thomas van Grinsven: De tijdmachine; Kosmos
5. Rik Kleeven & Jesper Weijs: Rik en Jesper maken er een zooitje van; Kosmos
6. Rutger Vink & Thomas van Grinsven: De magische halsband; Kosmos
7. Hanneke de Zoete: De Zoete Zusjes gaan verhuizen; Kosmos
8. Chez Picthall: Baby ziet…; Oogappel
9. Charlotte Dematons: Sinterklaas; Uitgeverij Dematons
10. Hanneke de Zoete: De Zoete Zusjes moppenboek; Kosmos

Tja.
Jeroen Dera zegt het zo:

Belangrijker dan verkoopcijfers, zegt Dera, is de vraag of de kinderen die de boeken van deze populaire influencers lezen, ook worden vóórgelezen. Bijvoorbeeld uit De boom die een wereld was van Yorick Goldewijk, volgens Dera een van de mooiste kinderboeken van dit jaar. ‘Als je de inhoudelijke rijkheid en het taalniveau van zo’n boek vergelijkt met de populairste boeken, dan zijn de kinderen die met Goldewijk in aanraking komen echt beter af.

‘Ik lees De boom die een wereld was nu zelf voor aan mijn dochters van 4 en 6. De eerste zin van het openingsverhaal is: ‘De luiaard hing al de hele dag roerloos aan zijn tak in de boom.’ Een woord als ‘roerloos’ zal niet snel voorkomen in de boeken van Rutger en Thomas of in de Zoete Zusjes-reeks.’

Maar dat kinderen in hun vrije tijd populaire boeken van vloggers lezen is niet zozeer het probleem, stelt Dera. Een probleem wordt het pas als zulke oppervlakkige boeken systematisch in de schoolse context worden aangeboden. ‘Dat gaat in tegen alle principes van rijk tekstonderwijs.’

Waarvan acte, met instemming, ook van Anne Steenhoff.

In NRC 4-10-2024 selecteerde Mirjam Noorduijn 'de vier meest eigenwijze kinderboekenmakers die in het Nederlandse taalgebied actief zijn'. Dat werden Bibi Dumon Tak, Sjoerd Kuyper, Ted van Lieshout en Klaas Verplancke. Geen slechte keuze...

'Een boek over gevangenissen?'vroeg de mediatheekmoeder. 'Meisje toch, wat een ongezellig onderwerp. Ik vrees dat we dat niet hebben. We hebben wel boeken over kastelen, over wolven, over pony's.'
Altijd maar weer die pony's!
(Uit: De buitengewoon geslaagde opvoeding van Frida Wolf van Maria Kager.)

PS. De illustratie hierboven is van Floor Rieder en begeleidde het artikel in de Volkskrant.

woensdag 2 oktober 2024

Welkom terug

Eerste gedachte: origineel gevonden. Na een tijdje lezen: misschien iets te veel uitgesponnen? En sinds wanneer heeft een octopus een hoofd? Nou ja, misschien als ze op haar acht tentakels loopt. Wel een mooi, opgeruimd karakter overigens. En slim! Loopt ze boodschappen te doen in de supermarkt, denkt ze:

Ik was zo verstandig om de gang met verse zeevruchten te vermijden, stel je voor dat iemand me zou aanzien voor een lekkere maaltijd!

Ja, stel je voor...
 


Dit gaat over Ik, octopus, de wereld door de ogen van een wijze inktvis, geschreven door Magdalena Rutová en vertaald uit het Tsjechisch door Petr Karliček. Verteller van dienst is een octopus, die verder geen naam krijgt. Ze verveelt zich daar beneden in zee, leest van alles over de homo sapiens en besluit de wereld van de mensen te verkennen. 
 

 
Ze klampt zich vast aan een vrachtschip en op zeker moment, als ze haar koffer te zwaar vindt, klautert ze aan boord en gaat ze een praatje maken met de kapitein.
Dat gaat zo:
 
De volgende dag waagde ik eindelijk de gok. Ik wachtte tot de kapitein aan dek verscheen en ging onopvallend naast hem staan. Samen keken we uit over de eindeloze zee, en plotseling viel alles op zijn plek – ik wist precies wat ik moest zeggen! ‘Kapitein,’ zo begon ik, ‘laatst las ik ergens dat de aarde rond is. Hoe denkt u daarover?’ Natuurlijk weet ik heus wel dat de aarde rond is, iedereen weet dat. Maar ik wilde niet meteen met een ingewikkelde vraag beginnen en hem afschrikken. Toch schrok de kapitein. Hij draaide zich om, zag mij en deinsde achteruit. Wild zwaaide hij met zijn handen, waardoor zijn beker koffie en zijn telefoon overboord vlogen. Ah …, dacht ik bij mezelf, daar gaat weer een mobieltje het water in! Zou dat misschien een menselijke gewoonte zijn, dingen in zee gooien als je bang bent? Dan zijn mensen wel vaak bang … Nooit zal ik het antwoord van de kapitein vergeten, nadat hij me een poosje angstig had zitten aanstaren: ‘De kans dat de aarde rond is, is groter dan dat er naast mij op het dek een octopus staat met een handtas, die moeilijke vragen stelt.’ Toen barstte hij opeens in lachen uit, en ik lachte mee. Wat was ik opgelucht! Zo simpel kan het zijn om vrienden te maken. 

Even origineel als onwaarschijnlijk, maar dat laatste geeft niet. Dit is een heerlijk karikaturaal verhaal over het wedervaren van een zeer vriendelijke achtarmige (of -benige) koppoter in mensenland. Ze weet iedereen in te palmen, tot en met de bankovervaller en de directrice van de dierentuin. 
Als ze net de grote stad heeft bereikt, bouwt ze een huis van alle gevonden spullen die ze een tijdje met zich mee heeft gesleept. Het wordt een heel mooi huis, met balkon, en het valt zo op dat de krant haar interviewt. 

'Is uw huis te koop?

Absoluut niet! Druk dat maar met koeienletters af
in uw krant. Ik heb het gebouwd om niet op straat
te hoeven slapen. Maar het is eigenlijk een beetje te
groot uitgevallen. Dus als er mensen zijn die toevallig
even geen plek hebben om te wonen, dan mogen
ze gerust een tijdje bij me intrekken.'

Dus als ze na enig omzwerven eindelijk thuis komt, treft ze een grote menigte aan. Welkom thuis! Blije mensen, dat wel, maar
 
Ik keek om me heen en moest toegeven dat zelfs de tuin van mijn wolkenkrabber al een behoorlijke puinhoop was geworden. Rommel maken gaat blijkbaar veel sneller dan opruimen. Hoe dat komt? Zelfs Einstein zou er waarschijnlijk geen antwoord op hebben gehad. Wie weet vindt er binnenkort een heel slim iemand een oplossing voor al dat afval.

Niettemin wordt het gezellig en als twee Marsbewoners, die toevallig wat op haar lijken, haar trachten over te halen mee te gaan, besluit ze te blijven. Dit is haar antwoord:
 
‘Bekijk het maar met jullie Mars!’ Ik schreeuwde het bijna uit. ‘Ik heb toevallig veel vrienden onder de mensen! En ik zou ze vreselijk missen, als jullie begrijpen wat dat betekent. Ik hou van die grijze dame met haar vlechten. Ik hou van al die luidruchtige kinderen die overal rondrennen en rommel maken. Ik hou van Big Bob, en ik hou zelfs van die overvaller die me de tip gaf over het rapconcert. Ik hou van de directrice van de dierentuin. En ik hou van de kapitein van het schip dat me uit de diepten van de oceaan naar de stad heeft gebracht. Ik hou van nog veel meer mensen, en ik laat me mijn plezier hier niet door jullie bederven. Ik ga mijn boek schrijven, en mensen zullen het lezen en het mooi vinden. Jullie twee, met dat rare licht uit je tentakels, zijn misschien wel het meest belachelijke dat ik ooit in mijn
leven zal meemaken.’


Veel positiever tref je het niet vaak aan.
Het lijkt er een beetje op alsof de auteur de opdracht kreeg een verhaal te maken over de rommel die mensen in zee gooien, maar het moest wel heel positief blijven. Dat heeft ze keurig gedaan, maar al schrijvend ging haar verbeelding vrolijk met haar op de loop en dat leverde onverwachte zaken op. Neem nou die droom en dat gedacht daarna:

Of je nu tentakels hebt
Of benen,
De tijd verstrijkt.

Je sneakers zijn gloednieuw
Voor even.
De tijd verstrijkt.

Morgen zal vandaag
Gisteren zijn.

Leef je leven, elke dag
Elke dag een beetje beter.

Ja, hoe bestaat het. Dat na een droom vol moeilijke vragen, zoals

Waarom wordt de een als octopus geboren en de ander als mens? Kijkt er iemand naar mij vanuit de ruimte? Zijn al die mensen die bij mij thuis slapen mijn echte vrienden? Waarom blijven we ons sommige dingen altijd herinneren, terwijl we andere dingen vergeten? Waarom houden we zo van zoetigheid? Waar komen onze ideeën vandaan? Waarom bestaat de wereld? Wat gaat er over vijf minuten gebeuren? En waar blij de tijd als die voorbij is?

Vind daarop maar eens een antwoord... Zou nog een hele klus zijn voor Stine Jensen, laat staan voor een argeloze octopus.
Het boek verscheen bij de kleine uitgeverij Parade. Die had net iets meer aandacht kunnen geven aan de lay-out en om te beginnen meer afbrekingen en witregels kunnen aanbrengen. Maar de illustraties, ook van Magdalena Rutová, maken veel goed.
 

Rutová, Magdalena. Ik, octopus, de wereld door de ogen van een wijze inktvis. Vertaling Petr Karliček. Parade, 2024. ISBN 978 94 6319 299 6, 32 p. Oorspr.: Já, chobotnice (2022). 

dinsdag 1 oktober 2024

Lewis Carroll als columnist

Charles Ludwidge Dodgson, alias Lewis Carroll, was een druk mannetje. Niet alleen schreef hij twee zeer bekend geworden kinderboeken, Alice in Wonderland en Through the Looking-Glass and What Alice Found There, en nog enkele andere voortbrengselen van zijn verbeelding, zoals Sylvie and Bruno en The Hunting of the Snark, maar ook 185 'opiniestukken'. De man had kennelijk veel tijd over naast zijn werk als inwonend wiskundedocent aan Christ Church College in Oxford. Misschien doordat hij zijn leven lang vrijgezel bleef, wie weet.
Die term 'opiniestukken' ontleen ik aan de uitgave Lewis Carroll, columnist avant la lettre van Bas Savenije. Bas Savenije was lang directeur van de Universiteitsbibliotheek van Utrecht en tot zijn pensioen nog vijf jaar directeur van de Koninklijke Bibliotheek. Na zijn pensioen legde hij zich o.a. toe op het werk van Lewis Carroll. Hij blies in 2016 het zieltogende Lewis Carroll Genootschap nieuw leven in en ging onderzoeken en publiceren.
Lewis Carroll, columnist avant la lettre is zijn tweede uitgave in de reeks Phlizz, uitgegeven door genoemd genootschap. De eerste was De logische wereld van Lewis Carroll en wat Alice daar aantrof (2021).

Die 185 stukken waren geen kleine tekstjes, maar lappen van teksten. Niet alleen Dodgson of Carroll (hij publiceerde onder beide namen) had tijd, hij veronderstelde dat zijn lezers die ook hadden. Kennelijk was dat zo, want hij kreeg geregeld antwoord, zoals hij zelf ook vaak reageerde op andermans epistels en pamfletten. (Andermans, vrouwen kwamen er zelden aan te pas.) De leisure class had alle tijd en nog geen telefoontjes. (Zie ook The Theory of the Leisure Class: An Economic Study of Institutions van Thorstein Veblen, 1899. Het boek verscheen in 1974 bij Synopsis als De theorie van de nietsdoende klasse.)
 
Onze 'columnist avant la lettre' bemoeide zich met veel onderwerpen. Savenije verdeelt ze in zes groepen: 'Geloof en Moraal', 'Toneel', 'Universitaire kwesties', 'Architectuur', 'Verkiezingen' en 'Varia', waaronder de regels voor tennis, de hoeveelheid honden en een leidraad voor het schrijven van brieven. Per onderwerp geeft hij een handige samenvatting, met veel (vertaalde!) citaten. Van enkele teksten biedt hij een complete vertaling. Daarnaast is er nog een handzame uitleg over de organisatie van Oxford University en uiteraard een literatuurlijst en in het algemeen opgave van bronnen in voetnoten

Het is onderhoudend om te lezen, Dodgson c.q. Carroll kon goed schrijven. Hij was, zou ik haast zeggen, een briljante ouwehoer, zij het dat hij toch wel meende wat hij schreef.
En zo heeft Bas Savenije dus een amusante en gedegen inleiding gemaakt bij Carroll als 'columnist avant la lettre'.
 

Savenije, Bas. Lewis Carroll, columnist avant la lettre. Lewis Carroll Genootschap, 2024. ISBN 978 90 8279 875 3, 152 p. 

Leve de poëzie

In deze tijden van korte aandacht is een vers een weldaad, want doorgaans in korte tijd tot je te nemen. Je verwacht het niet met de berichten over kinderen en jongeren die steeds minder trek hebben in lezen, maar Poëziepaleis slaagt er nog altijd in om dichtwedstrijden uit te schrijven en rept over 'duizenden' inzendingen. Heeft dat met die korte aandachtsspanne te maken? Is het de kans om iets hoogst persoonlijks van je te laten horen? Is het de beloning? Hoe dan ook, ze schrijven.
Ook dit seizoen gaan ze weer van start: de 'landelijke dichtwedstrijd kinderen & poëzie' voor 6 t/m 12 jaar en 'Landelijke dichtwedstrijd doe maar dicht maar' voor 12-14 en 15-18.
 
 
  


De beloning is opname in een dichtbundel. De 'tien allerbeste dichters' van 12+ krijgen bovendien een 'goodiebag' (vrij vertaald, een tas overbodige spulletjes) en een 'uniek cadeau met hun gedicht erop'. En wellicht mogen ze komen opdraven voor een optreden.
Wie beoordeelt de inzendingen?
De jury voor 6- tot en met 12-jarigen bestaat uit Mark Haaykema, Pim Lammers, Kate Schlingemann, Linda Vogelesang en Lilian Zielstra.
Die voor 12- tot en met 18-jarigen bestaat uit Daniël Dee, Ingmar Heytze, Pim Lammers (!), Yentl van Stokkum en Dorien de Wit.

En let ook op het raadgedicht.
Dat is 'een gedicht waarin één woord ontbreekt. Dit woord is afgedekt en alleen de dichter kent het woord. Het is de bedoeling te raden welk woord er hoort te staan. Je kunt met een klas of individuele leerlingen deelnemen. De oplossing stuur je op via de website van Raadgedicht. Let op! Je mag per persoon of klas één oplossing insturen.
Vanaf september staat acht weken lang elke maandag een nieuw raadgedicht online.' 

Niet toevallig start de wedstrijd ongeveer tegelijk met de Kinderboekenweek.

maandag 30 september 2024

Dikkie tientalig

Enkele dagen na publicatie van de recensie over het tweetalige Rupsje kwam Jet Boeke's Dikkie Dik Zoekboek in 10 talen. Heel vergelijkbaar. De keuze van de talen is fascinerend: Nederlands, Engels, Pools, Arabisch, Farsi, Turks, Spaans, Tigrinya, Oekraiens en Chinees. Blijkens de flaptekst heet Dikkie Dik in alle talen Dikkie Dik, in Europese letters - behalve in het Tigrinya. (Dat is een taal die in Eritrea en een deel van Ethiopië wordt gebruikt.) (Misschien is ዲኪ ዲክ een transscriptie.)
Fries, Papiaments, Tamazight (een Berbertaal), Duits, Frans, Koerdisch en Hindi ontbreken. Tja. Je kan niet alles hebben, dat zou niet meer op de vierkante pagina's kunnen. Jammer, bij die intrigerende fraaie kriebeltjes van Arabisch, Farsi en Tigrinya hadden Hindi-letters wel mooi gestaan, zo ongeveer: डिक्की डिक.
De hond is in het Engels dog, zonder the. En zo verder. Het Spaans heeft de lidwoorden wel. De andere talen hebben geen lidwoorden, dat is handig. In het nest liggen precies drie eieren. De paddenstoel (mushroom) is, net als in Rupsje Nooitgenoeg 100 eerste woordjes first words, rood met witte stippen. Het konijn glimlacht. Op de boerderij is er van alles te zien, zelfs een vrolijk varkentje in de modder, maar niet een moderne stal, een akker en zo'n groot biljartlaken dat tegenwoordig door sommigen (Caroline c.s.) voor weiland wordt versleten. In de tuin is een vijver met witte eendjes, kom daar eens om in de gemiddelde Nederlandse woonwijk, maar pas op, langs de stam van de boom klimt een neefje van Dikkie Dik naar een nest - met drie eieren. Het vogeltje vliegt er angstig bij.
Gelukkig kun je op elke pagina na wat zoeken Dikkie Dik vinden. Zo wordt het toch nog gezellig, en daar ging het toch om. Verder niet zeuren.
 

Boeke, Jet. Dikkie Dik, Zoekboek in 10 talen, Nederlands, Engels, Pools, Arabisch, Farsi, Turks, Spaans, Tigrinya, Oekraiens en Chinees. Gottmer, 2024. ISBN 978 90 257 8009 8, 14 p.